
| 
| 
| 
| 
| 
|
Skriv ut
| >> Upp
|
Nu kan du förboka direkt via vår hemsida genom att välja de rätter och antal ni önskar. Välj de rätter och antal i kolumnen till höger och klicka sedan på knappen 'Nästa' längst ned på sidan.
Kontrollera er beställning och ange vilken tid och dag ni önskar komma så bekräftar vi er bokning.
|
|

| >> Upp
|
Antipasto Italiano
Denna fantastiska förrätt tar er med på en kulinarisk resa genom Italien
|
|
Caprese mozzarella di bufala con pomodorini
Buffelmozzarella varvad med plommontomater, lätt kryddad med peppar, färsk basilika, oliver och olivolja
|
|
Getostgratinerad bruschetta serveras med tryffelolja, pinjenötter, honung samt tunna skivor av parmaskinka
Bruschetta con formaggio di capra e tartufata con truffo nero, pinoli, miele e proschiutto di parma
|
|
Brässerade tigerräkor med mynta och apelsin, serveras med citronaioli samt grillat bröd
Gamberoni marinati con arancia e menta servito
con crostino, aglio-limone
|
|
|

| >> Upp
|
”Spaghetti alla chitarra“ är en pastaspecialitet från Abruzzo, vi serverar denna underbara pasta med tigerräka, blåmusslor och gröna musslor i en hummersås tillagad med vittvin och Medelhavskryddor
Spaghetti alla chitarra accompagnata con le cozze, vongole veraci, e gamberoni, con succosi pomodorini di Pacchino e spezie mediterraneé
|
|
Ravioli fyllda med pecorino och pinjenötter serveras med smörstekt bladspenat samt russin
Ravioli rimpieni con pecorino e pinoli con spinaci
|
|
Färsk tortelloni fyllda med ricotta och sparris, tillagad med stora tigerräkor, grönsparris och körsbärstomater smaksatta med citrontimjan
Tortelloni di ricotta e asparagi verdi, serviti con code di gamberoni e pomodorini al profumo di timolimone
|
|
Pappardelle med tunna skivor av kalvfilé, i cognacsås och kronärtskockor
Straccheti di vitello , carciofi con sugo di cognac
|
|
|

| >> Upp
|
Symfoni av fiskfilé, serveras med fiskvelouté,
samt rostat italienskt lantbröd och radicchiossallad
Simfonia di pesce con velouté accompagnato con
bruchetta e radicchio
|
|
Ugnsbakad Havskatt, serveras med blodapelsinsky,mynta pressad potatis samt gräslök och blodapelsinzabayonnefrissé
Pesce gatto con sugo di aranciorosso,menta servito con patate
|
|
Tigerräkor, bläckfisk och fiskspett, i sällskap av brässerade skaldjur samt citronaioli och champagnevinigrete
Spiedino di gamberoni, sepia e pesce accompagnata di cozze e crema di alio e champagnevinigrette
Minst 2personer
|
|
|

| >> Upp
|
Grillad lammix, Lammfilé och lammracks
serveras med vitlöksaioli, pikant paprikacreme samt vildabärsky i sällskap av getostfyllda canneloni samt rostade rotfrukter
Grigliata di agnello contorno con crema di peperoni e aglio, servito con canneloni rimpieni con formaggio di capra e radice
|
|
Naperad Kalvytterfilé med basilika” rökt scamorzaost, körsbärstomater, serveras med spenat samt vårlöksfyllda vårrullar i sällskap med kastanj och palsternackspuré
med cognac och russinsky
Vitello steccata con basilika” scamorza e pomodorini
accompagnata con spinaci e canneloni e pure di pastinaca, sugo di cognac e uva secca
|
|
Fylld majskyckling med kronärtskockor, charlottenlök och apelsinsky samt krämig savoykålsrisotto
smaksatt med pancetta
Galetto con carchiofi e risotto di pancetta
|
|
|

| >> Upp
|
Formaggio di Fossa accompagnato con confettura di fragole e balsamico
Formaggio di Fossa är en jordlagrad pecorino och Fossa
Är en speciell brunn för att lagra denna ost i fyra månader
(augusti-november) enligt traditioner från 1600 talet.
Vi har valt att serverar osten i sällskap av jordgubbsbalsamico kompott
|
|
Taleggio DOP e miele con pinoli
Taleggio har fått sitt namn från Val Taleggio som ligger i Bergamo provinsen. Dess historiska härkomst har mycket antika anor och nämns redan av Cicerone, denna ost fanns bland den mat som serverades på festen då Påven Clemente VI kröntes år 1344. Vi har valt att servera Taleggio med honung och pinjenötter
|
|
Gorgonzola DOP e senapata di fichi
Sitt namn har osten fått från en by som låg utanför Milanos portar. Ursprungligen var den här osten känd under namnet ”Stracchino di Gorgonzola” det vill säga tillverkad av mjölk från trötta kor (stracche=trötta). Vi serverar Gorgonzola i sällskap av Fikonkompott
|
|
Ett urval utav våra ostar
Degustazione di formaggi italiani
|
|
|

| >> Upp
|
Husets sorbet toppas med grappa
Sorbetto della casa servito con grappa
|
|
Chockladmousse serveras med apelsinzabayonnekräm och honungsrostade mandlar
Spuma al cioccolato e mandorle con zabayonne di arancio accompagnata con mandorle e miele
|
|
Vaniljpannacotta täckt med rabarberkräm
Panna cotta con rabarbaro
|
|
Kösbärsparfait serveras med varm chokladsås
Semifreddo de ciliege e cioccolata calda
|
|
Tryffelplanka med små hemgjorda chokladtryfflar på Amadei choklad serveras med espresso
Cestino di cioccolato della casa servito con un espresso
|
|
|

| >> Upp
|
Avsmakningsmeny/Menu Degustazione
Brässerade tigerräkor med mynta och apelsin, serveras med citronaioli samt grillat bröd
Gamberoni marinati con arancia e menta servito
con crostino, aglio-limone
Ravioli fyllda med pecorinoost och pinjenötter serveras med smörstekt bladspenat samt russin
Ravioli rimpieni con pecorino e pinoli con spinaci e uva secca
Intermezzo
Naperad Kalvytterfilé med basilika” rökt scamorzaost, körsbärstomater, serveras med spenat samt vårlöksfyllda vårrullar i sällskap med kastanj och palsternackspuré
med cognac och russinsky
Vitello steccata con basilika” scamorza e pomodorini
accompagnata con spinaci e canneloni e pure di pastinaca, sugo di cognac e uva secca
En bit ost från vår ostvagn, serveras med passande tillbehör
Una proposta dal nostro carello dei formaggi
Vaniljpannacotta täckt med rabarberkräm
Panna cotta con rabarbaro
Menyn serveras endast för hela sällskap
Till avsmakningsmenyn föreslår vi ett passande vinpaket
|
|
|

| >> Upp
|
Vår fiskmeny
La nostra proposta di mare
Brässerade tigerräkor med mynta och apelsin, serveras med citronaioli samt grillat bröd
Gamberoni marinati con arancia e menta servito
con crostino, aglio-limone
Symfoni av fiskfilé, serveras med fiskvelouté,
samt rostat italienskt lantbröd och radicchiossallad
Simfonia di pesce con velouté accompagnato con
bruchetta e radicchio
Vaniljpannacotta täckt med rabarberkräm
Panna cotta con rabarbaro
Minst 2 personer
Till fiskmenyn rekomederar vi ett passande vinpaket
|
|
Vår köttmeny
La nostra proposta di terra
Getostgratinerad bruschetta serveras med tryffelolja, pinjenötter, honung samt tunna skivor av parmaskinka
Bruschetta con formaggio di capra e tartufata con truffo nero, pinoli, miele e prosciutto di parma
Naperad Kalvytterfilé med basilika” rökt scamorzaost, körsbärstomater, serveras med spenat samt vårlöksfyllda vårrullar i sällskap med kastanj och palsternackspuré
med cognac och russinsky
Vitello steccata con basilika” scamorza e pomodorini
accompagnata con spinaci e canneloni e pure di pastinaca, sugo di cognac e uva secca
Chockladmousse serveras på en spegel utav marsalazabayonnekräm i sällskap av honungsrostade mandlar
Spuma al cioccolato e mandorle con crema di zabayonne accompagnata con mandorle e miele
Minst 2 personer
Till köttmenyn rekomederar vi ett passande vinpaket
|
|
|

| >> Upp
|
Barnmeny
Vi bjuder barnet på glass om dem äter upp maten!
Välkomna alla barn!
|
|